tisdag 1 december 2009

...är att pumla runt

Så råkade jag då slutligen ut för det mest klassiska av dialektala missförstånd. Följande konveration ägde rum mellan mig och Sötaste S i korridoren.

Jag: -Har du köpt nya pumlor?
S: -Va?
Jag: -Ja, är de nya?

Så slår det mig. Det heter inte. Pumla. I södra Sverige. Snabbt försöker jag skyla över mitt misstag.

Jag: -Jul...eh...

Och jag tänker febrilt, vad tusan kan det heta på sydsvenska?

Jag:- Julkulor?

Mina klasskompisar tycker att pumla låter som ett sexuellt verb. DN vet såklart bättre.

Tydligen betyder pummel tjockis på tyska. Det låter otroligt gulligt. När lillebror K var liten åt han pumlor. En pummelätande pummel med andra ord.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar